11月6日下午,人文与外国语学院在临潼校区煤炭科技中心报告厅举办学术报告会,西安交通大学外国语学院教授桑仲刚应邀做了题为《论翻译问题之问题》的学术讲座,从翻译问题的概念出发,梳理了不同流派对于“问题”的描述,根据活动理论,探讨了翻译活动中的“问题”
及其决策机制,进而引发了对翻译批评和翻译教学的启示。报告会由人外学院副院长冯正斌主持,外语学科教师代表和2019级MTI研究生聆听了报告。
桑仲刚教授,西安交通大学外国语学院博士生导师,研究方向为翻译学和语用学。先后求学于兰州大学、广东外语外贸大学、香港理工大学,英国阿斯顿大学访问学者。分别在Perspectives:Studies in Translatology、Social Semiotics、《外语教学与研究》、《外国语》、《中国外语》、《外语教学理论与实践》、《外语研究》、《解放军外国语学院学报》等期刊发表论文二十多篇,主编和参编著作多部,在“第十八届世界翻译大会”、The 8th International Conference of Free Linguistics 等国际学术会议宣读论文多篇。曾为广州市市政府、天水市市政府、南方医科大学、第十六届亚运会等机构和大型活动承担传译工作。曾为Journal of Educational Research and Reviews、Journal of
Translation、《解放军外国语学院学报》等教育学、翻译学及语言学学术期刊担任审稿人。中国比较文学翻译研究会理事、中国英汉语比较研究会理事、全国中医药研究促进会传统文化传播与翻译研究会常务理事、中国翻译协会专家会员、国家社科规划项目评审专家、国际SIL语言学会会员。